Resultados de búsqueda - Languages in contact
-
How to develop and manage your own community seed bank: Farmers’ handbook (Booklet 3 of 3). Ma’di version.
Publicado 2023“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Manual -
Valpens utveckling : ur ett fysiologiskt och etologiskt perspektiv
Publicado 2007“…The contact with people should increase gradually and it's important that the breeder spend time with each pup alone. …”
L3 -
How to develop and manage your own community seed bank: Farmers’ handbook (updated version). Establishing a community seed bank: Booklet 1 of 3
Publicado 2020“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact bioversity@cgiar.org…”
Enlace del recurso
Training Material -
Kit me dongo ki gwoko kodi pa lupur buk cing pa lapur (ma kiyubu). Diro ki jami ma pirgi tegu. Buk mw 2 ikom 3 [Luo version]
Publicado 2021“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
Eipone Lo Edukunere Ka Ayait Aingadis Na Ikinyom. Itaabon Lu Ikakoriok. Eitaabo 2 Kotoma 3. Akiro Nu Epiriotene Kikamunitos Asekunio, Engadae Ka Aipepeo Naka Ikinyom. [Ateso versio...
Publicado 2021“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
How to develop and manage your own community seed bank: Farmers’ handbook (Booklet 3 of 3) [Dinka version]
Publicado 2022“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
How to develop and manage your own community seed bank: Farmers’ handbook (Booklet 3 of 3). Otuho version.
Publicado 2023“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Manual -
Kit me dongo ki gwoko kodi pa lupur buk cing pa lapur (ma kiyubu). Doro yub, ribbe, cik ki roto ngo ma kibittimu weng. Buk mw 3 ikom 3 [Luo version]
Publicado 2021“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
Eipone Lo Edukunere Ka Ayait Aingadis Na Ikinyom. Itaabon Lu Ikakoriok. Eitaabo 1 Kotoma 3. Adukun Aingadis Na Ikinyom [Ateso version]
Publicado 2021“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
Eipone Lo Edukunere Ka Ayait Aingadis Na Ikinyom. Itaabon Lu Ikakoriok. Eitaabo 3 Kotoma 3. Eyaitene, Arucokina, Ikisila Ka Nu Ebeit Atupit [Ateso version]
Publicado 2021“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
社区种子库:农民手册.第1册.建立种子库
Publicado 2021“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
Ba Zee Gala Njinga Mi NDA Du Toko Ta Ba Yati Gi Kuro Mi Yo E We Kitabu Mi NDA Mbe Ji Nji (Ta NDA Ngu I Gbi). A Co Giti Kpolokpolo NDA I: Kitabu 2 Do Ti 3
Publicado 2022“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
Kikolan To’duresi Ko ’Depesi Ti Gugu Lo Nyomot Ti Lodir Na Jur Buk Na Kakuruk (Buk Lodukőtyo). Kulya Ti Tobodwan Na Nyomot: Buk to 2 Na 3
Publicado 2022“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
Kikolan To’duresi Ko ’Depesi Ti Gugu Lo Nyomot Ti Lodir Na Jur Buk Na Kakuruk (Buk Lodukőtyo). ’Depa, Tuwöröju Na Loŋiot, Yekiyesi Ako Manini Na Ŋo Na Wurö Liŋ: Buk to 3 Na 3
Publicado 2022“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
How to develop and manage your own community seed bank. Farmers’ handbook (Booklet 1 of 3). [Nuer version]
Publicado 2021“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
How to develop and manage your own community seed bank. Farmers’ handbook (Booklet 1 of 3). [Dinka version]
Publicado 2022“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
How to develop and manage your own community seed bank. Farmers’ handbook (Booklet 1 of 3). [Ma’di version]
Publicado 2023“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Manual -
Kit me dongo ki gwoko kodi pa lupur buk cing pa lapur (ma kiyubu). Cako dero me lagwok kodini kin gang: Buk mw 1 ikom 3. [Luo version]
Publicado 2021“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
Ba Zee Gala Njinga Mi NDA Du Toko Ta Ba Yati Gi Kuro Mi Yo E We Kitabu Mi NDA Mbe Ji Nji (Ta NDA Ngu I Gbi). A Co Giti Ba Zee Gala Njinga, Ba Zee Kombe, NDA Tiri Nete Toko Ta Ndong...
Publicado 2022“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material -
كيفيةتطوير وإدارة بنكالبذور اجملتمعي الدليلاملرجعي للمزارعني (إصدار مُحدّث). تأسيسبنك البذور اجملتمعي: الكتيب1 من 3
Publicado 2021“…Translation and adaptation to the local language is encouraged. If you would like to receive a hard copy of the booklets or give feedback or suggestions for improvement, please contact r.vernooy@cgiar.org.…”
Enlace del recurso
Training Material