Search Results - Language and languages

  1. AgroFIMS v.2.0 - User manual. by Aubert, Céline, Benites Alfaro, Omar Eduardo, Peréz, Ivan, Laporte, Marie-Angélique, Devare, Medha

    Published 2020
    “…The AgrAPI blueprint can be implemented in different programming languages, but is currently implemented in the R statistical programming language, allowing you to analyze your data with the R packages and graphics of your choice.…”
    Get full text
    Manual
  2. With power in their hands : a study of the creation of the Rural Development Program at the regional level in Sweden by Wallin, Emma

    Published 2015
    “…Through language so-called discursive practices are created. …”
    H1
  3. The prospect of animated videos in agriculture and health: a case study in Benin by Bello-Bravo, Julia, Dannou, E.A., Agunbiade, T.A., Tamo, Manuele, Pittendrigh, Barry Robert

    Published 2013
    “…Cell-phone ready educational videos, translated into local languages, are a recent phenomenon in developing nations. …”
    Get full text
    Journal Article
  4. Customization, Parameterization, and Scaling of the iSAT: An ICT based Agro Advisory platform for location-specific Informed Decision-Making by Kumar, Kishore G., Kumar, Shalander, Rao, K.P.C., Patil, Mukund, Jat, M.L.

    Published 2024
    “…Location-specific information was incorporated through lookup tables, mobile apps, and direct input, the decision-making process was refined to generate advisories that align with farmers' specific needs, advisories were produced in two formats: SMS-friendly and detailed versions for mobile apps, WhatsApp, and websites and options were added to translate advisories into local languages. The challenges and limitations in realising the full potential of context-specific advisories include availability of reliable and consistent data, tailoring advisories to specific conditions that requires further refinement and adaptation, effective delivery through various mobile devices and platforms, government policies on bulk SMS and data privacy, language barriers requiring translation and localization for reaching a wider audience and user awareness and capacity to utilize them information effectively. …”
    Get full text
    Artículo preliminar
  5. Mobile phone ownership and use of short text message service by farmer trainers: a case study of Olkalou and Kaptumo in Kenya by Kirui, Josephine, Kiptot, Evelyne, Maritim, Wesley, Wafula, Sylvia, Ngaina, Joshua, Kugonza, Jane

    Published 2015
    “…English was the popular language among FTs in SMS usage (90% preference over other languages). …”
    Get full text
    Artículo preliminar
  6. Atelier de renforcement de capacite sur la prise de decision en lien avec les services d’information climatique by Thiaw, Moussa, Ndiaye, Diabel, Worou, Nadine, Hachim Said, Shakira, Diedhiou, Lamine

    Published 2025
    “…Discussions confirmed that many producers already benefit from CIS thanks to AICCRA, while highlighting major challenges: technical language, poor accessibility and lack of coordination. …”
    Get full text
    Informe técnico
  7. Hästars (Equus caballus) beteenderespons på varma respektive kalla bett by Östberg, Alexandra

    Published 2020
    “…The present study aimed to investigate and compare horses’ responses of both facial expressions and body language when being bridled with warm respective cold bits. …”
    Get full text
    First cycle, G2E
  8. The impact of Tubaramure, a food-assisted integrated health and nutrition program in Burundi, on children's development by Olney, Deanna K., Leroy, Jef L., Bliznashka, Lilia, Ruel, Marie T.

    Published 2015
    “…We estimated the program's impact on children's motor (30 milestones) and language (21 milestones) development in three age groups (4‐11 m, 12‐17 m and 18‐24 m).Tubaramure had statistically significant positive impacts on children's motor and language development although the pattern of impacts varied by age. …”
    Get full text
    Journal Article
  9. A Partnership for Research and Development: Germany and the CGIAR. by CGIAR Secretariat

    Published 2006
    “…The publication contains both languages.…”
    Get full text
    Brochure
  10. Extension and advice: Animated information by Pittendrigh, Barry, Bello-Bravo, Julia, Seufferheld, Francisco

    Published 2011
    “…Animations developed to be viewed on cell phones provide a unique way of delivering agricultural advice, as the short videos can be adapted for a variety of languages.…”
    Get full text
    Magazine Article
  11. Hitting the right tone [talking drums, Nigeria] by Adégbölá, Túndé

    Published 2007
    “…The technique could be applied to other African languages and used in literacy programmes…”
    Get full text
    Magazine Article
  12. Land and food by Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation

    Published 1989
    “…Land and Food published by CTA in English and French, both languages available in hard or soft covers. 'Land and Food' will be available for government and educational establishments, research institutions, libraries, and non-profitmaking organisati…”
    Get full text
    News Item
  13. IPM Research, Extension and Implementation

    Published 2014
    “…This question does not seem easy to answer straightforwardly. In different languages, words with different meanings are used for the comparable set of activities that we usually translate to extensión in English.…”
    Get full text
    Documento Institucional
  14. Computer science for rural newspapers by Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation

    Published 1989
    “…UNESCO has just completed development of computer software that includes the phonetic signs of all the African languages (AFRALPHA). The development of rural newspapers has been hampered by the impossibifity of reproducing the special letters of...…”
    Get full text
    News Item
  15. Abantu: people training people by Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation

    Published 1999
    “…Abantu, a word meaning 'people' in several African languages, is the focus and the key resource of this 1990s style NGO. …”
    Get full text
    News Item
  16. 50 x 2 = 30 000 = the SPORE equation by Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation

    Published 1994
    “…Fifty editions in two languages have rolled from the printing presses and the subscription list has reached 30,000. …”
    Get full text
    News Item
  17. Rice videos, with a similar initiative: IITA video viewing club by Gonsalves, Julian Francis

    Published 2013
    “…WARDA’s rice videos are available in more than 20 African languages, and are seen on national television in Gambia, Guinea, Nigeria and Uganda. …”
    Get full text
    Case Study
  18. Digital ethnography? Our experiences in the use of SenseMaker for understanding gendered climate vulnerabilities amongst marginalized agrarian communities by Joshi, Deepa, Panagiotou, A., Bisht, Meera, Udalagama, Upandha, Schindler, Alexandra

    Published 2023
    “…However, we also noted that the application of the tool is influenced by the prior exposure to technology (digital devices) of both the enumerators and researched groups and requires significant resources when implemented in contexts where there is a need to translate the data from local dialects and languages to more dominant languages (English). Most importantly, perceptions, positionalities, and biases of researchers can significantly impact the design of the tool’s signification framework, reiterating the fact that researcher bias persists regardless of technological innovations in research methodology.…”
    Get full text
    Journal Article

Search Tools: