Resultados de búsqueda - "traducción"

Limitar resultados
  1. El potencial de manejo de los bosques húmedos secundarios neotropicales de las tierras bajas por Finegan, Bryan

    Publicado 2014
    “…29 pág, 1 ilus, 2 tab Traducción al español por Ricardo Luján…”
    Enlace del recurso
    Monografía
  2. Recomendaciones para la transferencia segura de germoplasma: Eucalyptus por Food and Agriculture Organization of the United Nations, International Plant Genetic Resources Institute

    Publicado 1997
    “…Esta es una traduccion de la parte general de las directrices tecnicas para la transferencia segura de germoplasma del Eucalyptus de FAO/IPGRI y conclusiones del Grupo de expertos.…”
    Enlace del recurso
    Otro
  3. Servicios climáticos para la toma de decisiones informadas en agricultura por Navarro-Racines, Carlos Eduardo

    Publicado 2019
    “…La variabilidad climática hace que estas decisiones sean difíciles, es por eso que los servicios climáticos contribuyen a tomar decisiones informadas sobre el clima a través de producción, traducción, transferencia y uso de la información climática. …”
    Enlace del recurso
    Ponencia
  4. Fontevita

    Publicado 2022
    “…Desarrollo y diseño de sitio web (Planificación y conceptualización del sitio web, diseño de páginas: diagramación, tratamiento de imágenes y fotografías, efectos visuales y traducción al inglés, aplicación a la página web).…”
    Enlace del recurso
    Proyectos
  5. Curso de fitopatología aplicada por Herrera S., Isabel, Gutiérrez G., Yaneth, Rojas S., Aldo, Monzón C., Arnulfo

    Publicado 1996
    “…Hongos Fito patógenos 2. l. l. In traducción 2.2. Características generales de los hongos 2.3. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Otro
  6. Monitoreo y evaluación de las Mesas Técnicas Agroclimáticas (MTA) en Guatemala - 2022 por Hernández Quevedo, Mónica, Navarro Racines, Carlos Eduardo, Ajquejay, Sonia, Giraldo, Diana, Ramírez Villegas, Julián Armando

    Publicado 2022
    “…El instrumento se aplicó de manera efectiva a cerca de 300 participantes de las MTA de Guatemala para evaluar los aspectos fundamentales que deben tenerse en cuenta para el buen funcionamiento de las mesas en el país, así como los desafíos y barreras que enfrentan la coproducción, transferencia, traducción y uso de la información agroclimática. Los resultados muestran en general una alta adopción por parte de los usuarios de los servicios climáticos promovidos en Guatemala, resaltando la utilidad y su pertinencia en el país.…”
    Enlace del recurso
    Informe técnico
  7. Modelación de Cultivos/Crop & Water - I Taller de Fortalecimiento de los actores del foro del clima por Navarro-Racines, Carlos Eduardo, Esquivel, Alejandra, Agudelo, Diego, Ramírez Villegas, Julián Armando

    Publicado 2019
    “…La variabilidad climática hace que estas decisiones sean difíciles, es por eso que los servicios climáticos contribuyen a tomar decisiones informadas sobre el clima a través de producción, traducción, transferencia y uso de la información climática. …”
    Enlace del recurso
    Ponencia
  8. Desarrollo de un instrumento de monitoreo y evaluación para las Mesas Técnicas Agroclimáticas (MTA) por Navarro-Racines, Carlos Eduardo, Zúñiga, Aldo, Ajquejay, Sonia, Muñoz, Angel G, González Romero, Carmen, Ríos, David Andrés, Giraldo, Diana, Ramírez Villegas, Julián Armando

    Publicado 2020
    “…El instrumento se aplicó de manera efectiva a más de 200 participantes de las MTA de Guatemala para evaluar los aspectos fundamentales para el buen funcionamiento de las mesas en el país, así como los desafíos y barreras que enfrentan la co-producción, transferencia, traducción y uso de la información agroclimática. Los resultados muestran en general una alta adopción por parte de los usuarios de los servicios climáticos promovidos en Guatemala, resaltando la utilidad y la pertinencia de las MTA en el territorio.…”
    Enlace del recurso
    Artículo preliminar
  9. Fruticultura Centroamericana. por Popenoe, Wilson

    Publicado 2015
    “…Antes de prepararla para la traducción, se le hicieron un número de adiciones al texto original, así como unas correcciones. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  10. Jornadas Técnicas 2010 Avances en calidad de leche y salud mamaria

    Publicado 2016
    “…La metodología empleada para llevar a cabo estas actividades consistió en charlas expositivas, con apoyo de material audiovisual y traducción simultánea, más rondas de preguntas y una mesa redonda final para comentarios y precisiones por parte de los expositores y audiencia.…”
    Enlace del recurso
    Proyectos

Herramientas de búsqueda: